Новини Харкова

Короленко чи Багряний? У головній бібліотеці Харкова обговорюють перейменування

Опитування триватиме до 1 травня 2026 року.

Харківська державна наукова бібліотека імені Короленка має шанси отримати нове ім’я. У закладі ініціювали опитування щодо перейменування. Раніше активісти зверталися до Міністерства культури з вимогою прибрати з назви прізвище російського письменника. Але за законом цього можна й не робити. 

Ініціатива перейменування належить не бібліотекарям чи Міністерству культури, а громадському руху “Деколонізація. Україна”. Співробітники установи проти того, аби позбавлятися імені, з яким бібліотека прожила понад 100 років, вутім обіцяють дослухатися до думки учасників опитування.

Що не так з Короленком?

Найбільша бібліотека Харкова була названа на честь російського письменника українсько-польського походження Володимира Короленка у 1922 році. Хоча сам літератор більшовицьку революцію не сприйняв і критикував “червоних” за терор, його твори нова влада взяла на озброєння для ідеологічного виховання. Іменем автора стали називати різноманітні установи. 

Бібліотеки, школи та інші освітні заклади імені Короленка в Україні ні в кого не викликали питань аж до 2022 року. Під час повномасштабного вторгнення почався процес деколонізації: країна намагалася позбавитися всіх назв, пов’язаних з агресором. З вулиць полетіли пам’ятники Пушкіну та іншим російським літераторам, але постать Володимира Короленка виявилась не такою простою: з одного боку, він був послідовним критиком царизму та більшовизму, з іншого — не сприймав ідею української державності як такої. 

“Були гарячі суперечки навколо його діяльності, тому свого часу Інститут передав питання Короленка на розгляд експертної комісії, до якої входять незалежні дослідники, науковці, які не є співробітниками Інституту, але на громадських засадах погодилися брати участь в роботі. Вони дійшли до висновку, що постать Короленка не містить символіки російської імперської політики, але водночас, з огляду на різні обставини, в тому числі його вибір ідентичності на користь самої російської, запропонували в подальшому не вшановувати його пам’ять, не глорифікувати його”, — розповіла KharkovNEWS.info начальниця другого міжрегіонального відділу Українського інституту національної пам’яті Марія Тахтаулова.

Володимир Короленко. Фото з відкритих джерел 

Врешті Інститут дозволив залишити всі старі назви з прізвищем Короленка, але нові рекомендували іменем російського письменника вже не називати.

З цим рішенням погодились не всі. Активісти руху “Деколонізація. Україна” звернулися до Міністерства культури із закликом прибрати ім’я письменника з назви харківської бібліотеки.

“Зважаючи на те, що В. Короленко, попри очевидне українське коріння, свідомо обравши російську (“великорусскую”) культурну та громадянську ідентичність, не пов’язував себе з українством та українською культурою, негативно ставився до ідеї української державності як такої та її відновлення в 1917 році, глорифікація В. Короленка надалі (присвоєння його імені об’єктам топонімії, назвам юридичних осіб та об’єктів права власності, встановлення на його честь пам’ятників, пам’ятних знаків) недоцільна”, — так аргументували свою позицію активісти.

У Міністерстві, на балансі якого перебуває бібліотека, доручили закладу дізнатися думку громадськості. 

Брендова назва

На офіційному сайті Харківської державної наукової бібліотеки проводиться опитування громадської думки щодо перейменування. Окрім звичайних для такої процедури питань про вік та місце проживання учасників просять розповісти, чи є вони читачами бібліотеки і чи ознайомились вони з висновком Інституту національної пам’яті.

Від самої перспективи перейменування закладу бібліотекарі не у захваті.

“Понад 100 років бібліотека носить це ім’я, для Харкова це вже брендова назва. Ми не проти нововведень, але треба вивчити питання. Необхідно, щоб цим займалися фахівці, короленкознавці. Колектив ідею з перейменуванням не підтримав. Нам доводиться звертатися до міжнародних фондів, а у світі бібліотека відома саме під цим іменем”, — пояснила KharkovNEWS.info директорка бібліотеки Наталя Петренко.

За словами керівниці закладу, зараз бібліотека переживає досить складні часи: приміщення неодноразово страждало від обстрілів, було вибито 500 вікон, протікає дах, тож колектив зайнятий переважно організацією роботи у складних умовах, а не пошуком нових назв.

Бібліотека сильно постраждала від обстрілів. Фото: KharkovNEWS.info

Активісти руху “Деколонізація. Україна” пропонують дати закладу ім’я письменника Івана Багряного. В Інституті національної пам’яті радять натомість придивитися до постаті Гната Хоткевича, харківського письменника, музиканта та громадського діяча.

“Наступного року ми будемо відзначати його ювілей. Особистість Хоткевича для Харкова значима, це дуже непересічна людина.  У часи Української революції бібліотека була таким майданчиком, де відбулось дуже багато різних подій, зокрема і виступи Гната Хоткевича”, — каже Марія Тахтаулова.

В Україні вже був прецедент перейменування бібліотеки імені Короленка. У Чернігові, як і в Харкові, вона носила ім’я російського письменника. У 2023-му році бібліотеку перейменували на честь громадських діячів Софії та Олександра Русових.

У Харкові вулиця, на якій стоїть бібліотека імені Короленка, раніше теж носила прізвище літератора, але у 2024 році їй повернули історичну назву — Миколаївська. 

Опитування триватиме до 1 травня, його результати оприлюднять 16 травня. Остаточне рішення прийматимуть у Міністерстві культури, там за законом мають повне право як змінювати назву бібліотеки, так і залишити стару або прибрати прізвище Короленка та не замінювати його на жодне інше. 

Автор: Олена Павленко

Джерело

Shares: