Новини Харкова

Фестиваль нової української драматургії “Драма-спринт” уперше відбудеться в Харкові: що планують організатори заходу

За інформацією: Суспільне Харків.

Фестиваль “Драма-спринт” в Києві в Театрі Драматургів, 2023 рік. Фото: Євген Педін

Фестиваль "Драма-спринт", спрямований на просування сучасної драматургії у театри прифронтових міст, проходитиме з 15 по 17 серпня в Харкові. У програмі — перформативні читання п’єс, дискусії, презентації та майстер-класи.

Основні заходи фестивалю транслюватимуться у мережі, а після його завершення відбудеться серія читань сучасних п’єс у театрах прифронтових міст, розповіла Суспільне Харків комунікаційна менеджерка проєкту Валентина Тужина.

Фестиваль “Драма-спринт” у Києві, 2023 рік. Фото: Євген Педін

Організацією заходу займається харківський "Театр на Жуках", зокрема і через це фестиваль цьогоріч проходитиме саме в Харкові, розповідає Валентина. Каже, що менеджеркою проєкту виступить драматургиня Ірина Гарець, а керівником — драматург і співзасновник "Театру на Жуках" Дмитро Терновий.

"Репертуари багатьох театрів досі залишаються відірваними від реальних суспільних запитів. Ми переконані, що театр має бути відкритим до актуальних тем, і сучасна драматургія — це ключ до оновлення сценічного мислення. Саме драматурги першими реагують на виклики часу", — це слова Дмитра Тернового, які, на думку комунікаційної менеджерки фестивалю, якнайкраще відображають мету його створення.

Драматург і співзасновник “Театру на Жуках” Дмитро Терновий. Фото: Євген Педін

Що входить у програму фестивалю "Драма-спринт", який відбудеться в Харкові

Фестиваль "Драма-спринт" будуть проводити втретє. За словами Валентини Тужиної, перші два роки він проходив у Києві, у Театрі Драматургів, а цьогоріч буде у Харкові.

"Ми відібрали п'єси-переможці всіх драматургічних українських конкурсів. Цього року, на жаль, п'єси зарубіжних конкурсів не увійшли в програму. Минулого року були також українські переможці закордонних конкурсів", — каже представниця проєкту.

Драматургиня, менеджерка проєкту Ірина Гарець. Фото: Євген Педін

В цьогорічну програму "Драма-спринт", за словами комунікаційної менеджерки проєкту, входять перформативні читання п'єс-переможців, майстер-класи, а також презентація збірки "Драма Панорама", яку видає Олександр Савчук. В збірку входять п'єси, представлені на фестивалі.

"Режисерами перформативних читань у нас будуть харківці, яких ми відбирали на конкурсній основі. Актори також харківські. Учасники фестивалю будуть з прифронтових міст, вони всі дотичні до театральної сфери, переважно працюють в театрах", — розповідає Валентина.

Читання п’єси Ніни Захоженко “Перевізник”. Фото: Євген ПедінМи дуже щасливі, що цього року подалося багато учасників саме з державних театрів, які будуть дивитися ці перформативні читання. Після самих читань будуть дискусії, обговорення текстів, і вони також будуть брати участь у цих зустрічах і майстер-класах з нашими гостями.

Театральний критик Олексій Паляничка, нині служить в ЗСУ. Фото: Євген Педін

Окрім читань, за словами менеджерки проєкту, в програмі цьогорічного фестивалю заплановані майстер-класи для учасників. Їх проводитимуть:

  • головний режисер Львівського театру Лесі Українки Дмитро Захоженко та головна режисерка Київського театру на лівому березі Тамара Трунова будуть розповідати про специфіку роботи з сучасною драматургією;
  • виконавча директорка Всеукраїнської Ліги авторів Марина Котеленець проведе майстер-клас "Драматургічний твір. Правові аспекти" про роботу з авторським правом;
  • військовослужбовець та драматург Максим Курочкін розповість, як працює "Театр Ветеранів" в Києві — простір, де військові вчаться писати свої тексти та ділитися тим, що пережили.

Збірка “Драма Панорама”. Фото: Євген Педін

Значення культури та драматургії під час війни

Шість з восьми авторів-переможців, твори яких будуть представлені на цьогорічному фестивалі "Драма-спринт" в Харкові, — військові. Валентина Тужина каже, що їхні п'єси — це рефлексія на події, які відбуваються зараз в Україні.

"Часто в текстах використовується документальна частина, і ми вважаємо, що це дуже важливо, і потрібно про це говорити. Театр повинен говорити зі своїм глядачем сучасною мовою, він повинен рефлексувати, реагувати на ті події, які відбуваються тут і зараз, і розмовляти зі своїм глядачем саме за допомогою текстів сьогодення", — розповідає менеджерка проєкту.

Керівник проєкту Дмитро Терновий та драматург і художній керівник освітньої програми “Театру Ветеранів” Максим Курочкін . Фото: Євген ПедінДля багатьох ветеранів це спосіб уперше розповісти свою історію так, як вони самі її відчувають. Хтось пише про пережите прямо і гостро, хтось — шукає образи й метафори. Головне — з’являється безпечне місце, де можна винести свою правду назовні та не залишатися з нею наодинці.

Збірка “Драма Панорама”. Фото: Євген Педін

Всі організатори фестивалю — працівники театральної сфери, які намагаються популяризувати сучасну драматургію, каже Валентина Тужина. На цьогорічний захід зареєструвалися 40 учасників.

"Коли почалося повномасштабне вторгнення, саме драматурги дуже активно відреагували на події, які відбувалися, і почали їх записувати у своїх текстах, і було дуже багато читань і в Україні, і за кордоном таких рефлексій, свідчень того, що відбувається", — зазначає Тужина.

Збірка “Драма Панорама”, видана у 2023 році. Фото: Євген Педін Ми звернули увагу на те, що в регіонах дуже складно беруть режисери до постанови саме сучасну драматургію. Ми вважаємо, що важливо розмовляти із глядачем саме через сучасні тексти сучасних драматургів. І от ми намагаємося таким чином звернути увагу регіональних театрів на сучасну драматургію.

Фестиваль “Драма-спринт” в Києві в Театрі Драматургів, 2023 рік. Фото: Євген Педін

Про збірку "Драма Панорама" та перформативні читання

Під час фестивалю презентують другий том антології "Драма Панорама 2024", що об’єднала п’єси-переможниці п’яти конкурсів. До збірки увійшли вісім текстів українських драматургів. Валентина Тужина каже, що збірку допомогли видати меценати з Польщі.

"Ми довго шукали кошти на видання антології, вже майже втратили надію, але знайшлися добрі люди в Польщі, які стали меценатами, за що ми їм дуже вдячні", — розповідає менеджерка проєкту.

Обговорення п’єси п’єсу Катерини Пенькової “Марафон “російська рулетка”. Фото: Майя Максимова

За її словами, після основної частини фестивалю, яка відбудеться в Харкові, будуть обрані текст і постановка для перформативних читань.

"Ми будемо його показувати в театрах різних міст прифронтових регіонів. Минулого року ми брали текст драматургині Анни Галас, у нас було всеукраїнське таке масштабування, ми його читали і на заході України, і в центрі, і на сході", — розповідає менеджерка проєкту.

Зараз ми поки що не знаємо, що це буде за текст, але це буде текст всієї вісімки, і ми його будемо також презентувати разом з презентацією книжки. Ми будемо його читати і дискутувати з глядачами у театрах прифронтових міст.

Акторка Вікторія Литвиненко читає п’єсу Катерини Пенькової “Марафон “російська рулетка”. Фото: Майя Максимова

Shares: